Le canton de Lucerne aimerait mieux faire connaître l’offre de la consultation parents-enfants auprès des migrantes et migrants. Cette population recourt encore nettement moins à cette prestation que les autres groupes de la population.
Grâce aux vidéos déclinées en cinq langues (anglais, portugais, tigrigna, tamoule et arabe), l’accès à la population migrante de langue étrangère doit être amélioré à l’avenir.
Les personnes qui ont connu un parcours migratoire tendent à utiliser beaucoup moins les offres gratuites de la consultation parents-enfants que la population suisse indigène. Ceci s’explique notamment par les barrières culturelles et linguistiques.
Des vidéos pour une sensibilisation accessible
Dans le but de surmonter les obstacles linguistiques et de mieux faire connaître l’offre de consultation auprès des familles issues de la migration, des mères et des pères prennent la parole dans diverses langues et racontent comment ils ont pu profiter de la consultation parents-enfants personnellement. La démarche vise à motiver d’autres familles de langue étrangère avec des enfants sont en âge préscolaire à entrer en contact avec la consultation parents-enfants de leur région.
Les prestataires de consultation engagent des traducteurs-rices lorsque les parents le souhaitent.
L’offre de consultation renforce les familles, afin de réduire les inégalités dans le domaine de la santé et d’améliorer l’égalité des chances de manière générale.
Plus d’informations
Communiqué de presse du canton de Lucerne (en allemand)
Yorumlar